Wieder
in der "Politik"
Nach
den schönen Wochen in Deutschland ist Federico wieder
mitten in der "Politik",
|
|
Otra
vez metido en "política"
Tras
las maravillosas semanas en Alemania, Federico se dedica de
nuevo a la "política". |
|
|
|
Gemeinderats-Medaille
Sie wird bei bestimmten Anlässen getragen, wie
hier bei der Ehrung von Bürgern zum Tag Adalusiens. Linkes
Foto, 4. von rechts: Dr. Fernando Escobar, der Federico's Bruder
Claudio bis zum Ende behandelt hat.
Medalla de Concejal
Esta
medalla se luce en actos festivos, como aquí en el homenaje
a ciudadanos con motivo del Día de Andalucía. En la
foto de la izquerda, el 4 por la dcha. es el Dr. Fernando Escobar
que estuvo tratando hasta el final a Claudio, el hermano mayor de
Federico
|
|
|
Demo
durch Granada
gegen
die Absicht der Regierung das Pensionsalter zu erhöhen und die
letzten 25 und nicht 15 Jahre zur Bemessung der Pension hinzuzuziehen
Por
las calles de Granada
Manifestación
contra la intención del Gobierno de aumentar la edad de jubilación
y utilizar para el cómputo de las pensiones los últimos
25 en vez de los últimos 15 años. |
|
|
Arabische
Bücher brannten
hier auf dem Bibrambla-Platz vor 501 Jahren. Die Verbrennung wurde
vom Kardinal Cisneros angeordnet. Bei diesem Gedenken spricht sich
Federico für die Multikuturalität und den Multilingüismus
aus und erwähnt seine Kinder und
Enkelkinder.
Quema
de libros árabes
Tuvo
lugar en esta Plaza de Bibrambla hace 501 años por orden del
Cardenal Cisneros. En la foto de la derecha Federico
se pronuncia a favor de la pluri-culturalidad y del plurilingüismo
y se refiere a sus hijos y nietos. |
|
|
Protest
vor den Gerichten
in Plaza Nueva, um Wahrheit, Gerechtigkeit und Wiedergutmachung
für die Opfer von Repressalien während der Franco-Diktatur
zu verlangen.
Protesta
ante los Juzgados
en
Plaza Nueva exigiendo Verdad, Justicia y Reparación para
los Represaliados del Franquismo.
|
|
|
Der
Hl-Antonius-Eintopf
mit Erbsen, Saubohnen und viele "Schweinereien" ist Typisch
in der 2. Januar-Hälfte. Tradition
ist es, dass die "Politiker" aus Granada nach Huétor-Vega
zum Restaurant Vista Nevada kommen. Hier schmeckt die Olla am besten.
La
Olla de San Antón
con garbanzos, habas y mucha "pringá"
es típica de la segunda mitad de Enero. Se ha convertido
en tradición que los compañeros de la sede provincial
de Granada se vengan a Huétor-Vega al Restaurante Vista Nevada.
Aquí es donde mejor hacen la olla.
|
|
|
Gemeinsames
Abendessen
von Izquierda Unida in Huétor-Vega, dieses Mal nach Weihnachten
... beim Essen wird auch Politik gemacht!
Cena
de confraternidad
de los de Izquierda Unida de Huétor-Vega,
esta vez después de la Navidad... comiendo también
se hace política.
|